Results (18)

String Translation Suggestions
$helpTags$ and $metaHelp$ – link to frequently visited pages of the help center. Link text is "help center" (capitalization is respected). All links point to the main site. $helpTags$ および $metaHelp$ – ヘルプ センターのよく閲覧されるページにリンクします。リンク テキストは「ヘルプ センター」です。すべてのリンクはメインのサイトを指します。
awarded frequently 頻繁に授与
Come out and meet us and get verified as a real human at the following events. We update this frequently, so stay tuned for more events closer to you.
Frequent リンク最多
Frequent '$UrlTags$' Questions リンク最多の '$UrlTags$' 質問
Frequent Linked Questions [リンク最多]にリンクされた質問
Frequent Questions リンク最多の質問
Frequent questions in my watched tags ウォッチしているタグのリンク最多の質問
frequent questions tagged タグ付けされたリンク最多の質問数
Frequently Asked よくある質問
Frequently Asked Questions よくある質問
Most frequent リンク最多
Nobody’s perfect — but answers with correct spelling, punctuation, and grammar are easier to read. They also tend to get upvoted more frequently. Remember, you can always go back and edit your answer to improve it at any time. 完全無欠な人はいません。ただし、正しい綴り、句読点、文法を使えば読みやすくなります。また、より多くのプラス票を得られるでしょう。自分の回答にはいつでも戻って編集し、改善することができます。
Similar questions frequently linked or suggested as originals: オリジナルとして頻繁にリンクまたは推奨された類似の質問:
The Frequently Asked Questions page has now become the Help Center Go to the [Help Center]($HelpCenterUrl$) now. よくある質問ページはヘルプ センターに変わりました [ヘルプ センター]($HelpCenterUrl$)をご覧ください。
There are no frequently asked questions at the moment. よくある質問は現在ありません。
We've noticed that you have a pattern of engaging in lengthy discussions in comments, frequently consisting of responses involving multiple, back-to-back posts. Comments are intended as brief messages to [provide feedback, add minor information, ask for clarification, or discuss the *content of the post*]($commentUrl$). Lengthy clarifications should be edited into the post itself or posted separately as a new question or answer, and extended discussions should be taken to [chat]($ChatUrl). Extensive comment threads tend to be a distraction for other readers. **These lengthy discussions are often hard to follow, and can easily hide critical information.** Preferring to argue with other users in comments over revising your questions and answers to address their concerns is a red flag to moderators, indicating you may not fully understand the purpose of Stack Exchange: our goal is to provide readers with expert questions and answers, **not** host discussion or debate. If you desire conversation, [stop into the site's chat room]($chatUrl$). We hope that you can work with the community on achieving our goals by: - Asking [specific, researched, relevant, on-topic questions]($howToAskUrl$) - Providing [clear, useful, accurate and well-researched information in answers]($howToAnswerUrl$) - Treating others with [respect and civility]($behaviorUrl$) あなたがコメントで頻繁に長々と議論を続け、返答を何度も連続して投稿していることに気付きました。コメントには、[フィードバックしたり、ちょっとした情報を追加したり、不明な点を確認したり、*投稿の内容*について話し合ったりする]($commentUrl$)ための簡単なメッセージを投稿します。長い説明は投稿本文を編集して記載するか、新しい質問または回答として別に投稿してください。議論を続ける場合は[チャット]($ChatUrl)に移っていただけますようお願いします。コメント スレッドが長くなると、他の人にとって読みにくくなります。**こうした冗長なディスカッションはフォローしにくくなると同時に、重要な情報が埋もれやすくなります。**
You are on the Frequent tab. [リンク最多]タブを表示しています。